(English below)
Les baigneurs ne constituent pas tout à fait une série à part entière, mais plutôt un sous-ensemble des Vacanciers. Ils sont presque systématiquement présentés près d’une piscine, attirante et chatoyante parcelle d’azur, souvent géométrique. Le motif de la piscine présente plusieurs avantages, dont celui de permettre moult possibilités de perspectives angulaires et dramatiques. Un autre avantage est l’efficacité avec laquelle ce motif véhicule le loisir, le temps doux et les vacances ; la peau à profusion et les petites tenues ; l’indulgence, voire l’opulence ; et finalement, une certaine collectivité, un lieu de rencontre. La piscine représente un milieu compréhensif et idéal pour que l’artiste y déploie ses mises en scène vacancières.
— F.P.
✳︎ ✳︎ ✳︎
The Bathers do not quite form a series but rather a subset of The Vacationers. They are almost always presented alongside or in a swimming pool, a very attractive, often geometric feature of enchanting azure. One advantage of the poolside motif is the variety of dramatic and angular perspectives it favours. Another is how effectively it bespeaks leisure, clement weather, and vacation; skin and various states of undress; indulgence, perhaps even opulence; and finally, a certain communality, a gathering place. The poolside therefore represents an ideal and comprehensive setting for Morin to deploy her vacation-themed reflections.
— F.P.